vineri, 27 ianuarie 2012
marți, 3 ianuarie 2012
haikuuri de Anisoara Iordache
Ceresc peisaj,
atât de departe e
durerea morţii!
Imunul durerii-
arcaş bătrân contemplă :
zborul gândului.
Arcul de piatră-
melancolia spală
sufletul mării.
In mare, focul
nu se stinge-visul nu
piere in amurg.
Nu spune nimic ;
ascultă vântul prin crengi-
nori s–au cuibărit.
Stie urletul
mării, plânsul omului-
ţipăt nu are.
Tânjeşte după
stele-să-i lumineze
adâncurile.
traducere:
Heavenly scenery,
the pain of death
so distant!
The hymn of mourning –
an old archer contemplating:
the flight of thought.
The stone bow –
melancholy washes away
the sea’s soul.
In the sea, the fire
keeps burning – the dream
doesn’t fade away at dusk.
Don’t say a word;
listen to the wind through the brenches –
clouds hid.
The howl of the sea
knows, man’s cry –
doesn’t have a squeal.
Longs for
the stars- to lighten
its depths.
traduceri de profesoara Irina Apetrei
3 Pagina profesoarei Anisoara Iordache
Pe aleea pietruită
numai un cățel-
toamna departe...
*
Iz de gem de gutui...
prin ploaie
mama pregătește borcanele...
On the cobbled alley
only a dog-
the fall far and away…
Smell of quince jam…
through the rain
mother preparing the jars…
Elev:Ilie Ramona
clasa a-XI-a G
GRUP SCOLAR ECONOMIC " Virgil Madgearu"
mentor: Anisoara Iordache
tradus de profesor: Bogdan Laura
2 Pagina profesoarei Anisoara Iordache
În parc: exersând kota...
prin ceața deasă
numai ochi curioși.
*
Pe malul lacului...-
dând o formă cosmosului
cu katana
In the park: practising kota
through the thick fog
only curious eyes.
On the river bank…-
shaping the cosmos
with katana.
Eduard Crețu
clasa a-XI-a G
GRUP SCOLAR ECONOMIC " Virgil Madgearu"
mentor: Anisoara Iordache
tradus de profesor: Bogdan Laura
Abonați-vă la:
Postări (Atom)